Países que atendemos

El marco común

Independientemente del país, la N-600K se rige por la INA § 322. Los requisitos son los mismos:

Lo que cambia por país

Apostilla y autenticación

Países signatarios del Convenio de La Haya — México, Ecuador, Perú, Argentina, Chile, Brasil, y la mayoría de Latinoamérica — usan apostilla. Los detalles del trámite varían: México lo gestiona la Secretaría de Gobernación y los Gobiernos Estatales; Ecuador, el Ministerio de Relaciones Exteriores; Perú, también Cancillería.

Registro civil

Cada país tiene su propio sistema. La estructura general es similar (registros de nacimiento, matrimonio, defunción), pero los procesos administrativos varían. Trabajamos con las particularidades de cada país.

Consulado de EE.UU.

La visa B-2 se tramita en el consulado de EE.UU. del país de residencia del menor. Tiempos de espera para citas y políticas locales varían.

México: especificidades

México tiene la diáspora más grande de origen estadounidense en Latinoamérica. Casos típicos: hijos y nietos de mexicanos naturalizados en EE.UU. que regresaron a México. Documentos clave: Acta de Nacimiento del Registro Civil, CURP, INE de los padres. La cercanía geográfica con EE.UU. facilita logística de viaje y entrevista.

Ecuador: especificidades

Comunidad ecuatoriana significativa en Nueva York, Nueva Jersey, Florida. Casos típicos similares: nietos de ecuatorianos naturalizados que regresaron. Cédula y Acta de Nacimiento del Registro Civil ecuatoriano. Apostilla a través del Ministerio de Relaciones Exteriores.

Perú: especificidades

Diáspora peruana en Florida, Virginia, Nueva Jersey. RENIEC (Registro Nacional de Identificación y Estado Civil) maneja registros y emisión de documentos. Apostilla a través del Ministerio de Relaciones Exteriores.

Argentina: especificidades

Comunidad argentina dispersa en EE.UU., con concentraciones en Florida y California. Documentos a través del Registro Civil provincial correspondiente. Apostilla a través del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto.

Cómo trabajamos con clientes en otros países

Aunque mi oficina de habla hispana está en Bogotá, atiendo clientes de toda Latinoamérica:

El primer paso

Sin importar el país, el primer paso es una consulta inicial donde discutimos su situación familiar y determinamos viabilidad y estrategia.

Países menos comunes

También he trabajado con familias de Bolivia, Paraguay, Uruguay, República Dominicana, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, Panamá. Si su país no aparece, simplemente contáctenos.

Documentos en idiomas distintos al español

Cuando algún miembro relevante de la familia tiene documentos de Brasil (portugués), de Haití (francés), o de otros idiomas, todos se traducen al inglés con certificación apropiada.

¿Tiene preguntas sobre su situación?

Cada caso N-600K es distinto. Una evaluación temprana es la mejor inversión que puede hacer por la ciudadanía estadounidense de su hijo.

simone@bertollini.com